Tradução de vídeos com sincronização labial e clonagem de voz
Seus vídeos estão esbarrando em barreiras linguísticas? Use o Filmora para traduzi-los com precisão para seu público nos Estados Unidos, Europa, Ásia e além. Clone sua voz para manter a autenticidade e sincronize a tradução com seus movimentos faciais. Seu conteúdo merece ser visto e apreciado em todo o mundo!
4,7 (15.746 avaliações)
Windows 11 /Windows 10 / Windows 8 / Windows 7 (sistema operacional de 64 bits)
Ir para a versão Mac >>
Traduza vídeos com alta precisão e poderosos recursos de IA
Com o Filmora, você tem acesso a uma tecnologia de tradução de vídeos de última geração, com recursos intuitivos para alcançar audiências globais com precisão.
- Vários idiomas
- Clonagem de voz
- Sincronização labial
- Editor de legendas
- Tradução de áudio
Tradutor de vídeos personalizável para qualquer voz e tarefa
Como usar o tradutor de vídeo com IA do Filmora
Não é necessário assistir a um tutorial ou fazer um curso para traduzir seus vídeos para o inglês ou qualquer outro idioma no Filmora. Você pode fazer isso agora mesmo.
Fale no idioma da sua audiência no idioma
Quer entrar em um novo mercado, alcançar um público internacional ou se comunicar com funcionários remotos? Tudo fica mais fácil quando você fala o idioma deles. O tradutor de vídeo com IA do Filmora pode ajudar em qualquer projeto, não importa o idioma ou o contexto.
Veja dicas e truques para traduzir vídeos
para qualquer idioma
Perguntas frequentes sobre a Tradução por IA
Quais idiomas são suportados por este tradutor de vídeo?
O tradutor de vídeo com IA do Filmora suporta até 23 idiomas de diferentes partes do mundo, incluindo inglês (EUA), inglês (Reino Unido), alemão (Alemanha), espanhol (Espanha), francês (França), italiano (Itália), português (Brasil), japonês (Japão), chinês (Taiwan), chinês (Hong Kong), russo (Rússia), holandês (Holanda), árabe (Emirados Árabes Unidos), coreano (Coreia), polonês (Polônia), romeno (Romênia), indonésio (Indonésia), sueco (Suécia), hindi (Índia), marata (Índia), bengali (Índia), telugo (Índia) e tâmil (Índia).
Posso editar e exportar as legendas traduzidas?
Sim, você pode editar e exportar o arquivo de legendas SRT após a tradução das legendas no Filmora. Basta seguir estes passos:
1. Quando a tradução do vídeo estiver concluída, o arquivo de legenda traduzido aparecerá na linha do tempo.
2. Clique com o botão direito na legenda na linha do tempo e escolha a opção Edição avançada para abrir o painel do Editor de legendas.
3. Adicione, exclua e revise as legendas no Editor de legendas, e personalize fontes, animações, cores, etc.
1. Quando a tradução do vídeo estiver concluída, o arquivo de legenda traduzido aparecerá na linha do tempo.
2. Clique com o botão direito na legenda na linha do tempo e escolha a opção Edição avançada para abrir o painel do Editor de legendas.
3. Adicione, exclua e revise as legendas no Editor de legendas, e personalize fontes, animações, cores, etc.
Há uma taxa para usar o recurso de Tradução por IA?
Sim, o recurso de Tradução por IA do Filmora utiliza créditos de IA. Traduzir a voz junto com as legendas custa 16 créditos por minuto, enquanto a tradução apenas das legendas custa 5 créditos por minuto. Todos os novos usuários do Filmora recebem 100 créditos gratuitos ao se registrarem.
Como traduzir um vídeo de espanhol para português?
Siga estes passos para traduzir um vídeo para o português usando o tradutor de vídeo com IA do Filmora:
1. Envie um arquivo de vídeo em espanhol para o Filmora e adicione-o à linha do tempo.
2. Clique na opção de Tradução por IA acima da linha do tempo e defina o idioma como português.
3. Visualize, edite e exporte o vídeo traduzido.
1. Envie um arquivo de vídeo em espanhol para o Filmora e adicione-o à linha do tempo.
2. Clique na opção de Tradução por IA acima da linha do tempo e defina o idioma como português.
3. Visualize, edite e exporte o vídeo traduzido.
Posso traduzir um arquivo de áudio?
Sim, a funcionalidade Tradução por IA também permite traduzir apenas o áudio. O Filmora suporta uma ampla variedade de formatos de arquivos de áudio, incluindo MP3, M4A, WAV, WMA, OGG, FLAC, AIF e AIFF.
Como posso baixar minhas traduções?
Veja como baixar um vídeo, áudio ou arquivo SRT traduzido no Filmora:
1. Após a tradução estar concluída, visualize o arquivo e edite-o, se necessário.
2. Para baixar o arquivo de legendas sem o vídeo e o áudio, clique com o botão direito na faixa na linha do tempo e selecione a opção Exportar arquivo de legendas.
3. Para baixar o vídeo ou áudio traduzido, clique no botão Exportar e escolha como e onde deseja salvar o arquivo.
1. Após a tradução estar concluída, visualize o arquivo e edite-o, se necessário.
2. Para baixar o arquivo de legendas sem o vídeo e o áudio, clique com o botão direito na faixa na linha do tempo e selecione a opção Exportar arquivo de legendas.
3. Para baixar o vídeo ou áudio traduzido, clique no botão Exportar e escolha como e onde deseja salvar o arquivo.
Quanto tempo leva para traduzir um vídeo?
A Tradução por IA do Filmora com sincronização labial requer 8 minutos de processamento para cada minuto de vídeo.
Posso traduzir um vídeo com múltiplos falantes usando esta ferramenta de tradução de vídeo com IA?
Sim, é possível, mas o resultado pode não ser muito preciso se dois ou mais falantes falarem simultaneamente e o áudio não estiver claro.
Como obter o melhor resultado na sincronização labial?
Para garantir os melhores resultados com a sincronização labial no Filmora, mantenha uma visão frontal estável do rosto durante a gravação. Mantenha a expressão suave e neutra, evitando movimentos bruscos e tremores de câmera. Além disso, certifique-se de que o rosto do falante esteja centralizado no vídeo, sem nenhum tipo de bloqueio.
Há alguma limitação no uso da tradução de vídeo com sincronização labial?
O tempo máximo de processamento para a função de sincronização labial no Filmora é de 5 minutos. Se a opção de sincronização labial estiver desabilitada, significa que a duração do seu vídeo excedeu esse limite.