Traduzione video AI con clonazione della voce e sincronizzazione del labbro

I tuoi video si scontrano con una barriera linguistica? Usa Filmora per tradurli con precisione per il tuo pubblico negli Stati Uniti, in Europa, in Asia e oltre. Clona la tua voce per preservare l'autenticità e sincronizzare la traduzione con i tuoi movimenti facciali. I tuoi contenuti meritano di essere visti e amati in tutto il mondo.

Win 11 /Win 10 / Win 8 / Win7 (64 bit OS)
macOS 10.15 - macOS 15

Traduci un video con elevata precisione e potenti funzionalità AI

Filmora ti consente di sperimentare la traduzione linguistica di video AI all'avanguardia e di raggiungere un pubblico globale con precisione millimetrica e funzionalità facili da usare.
  • Lingue multiple
  • Clonazione vocale
  • Sincronizzazione delle labbra (Beta)
  • Editor sottotitoli
  • Traduzione audio

Traduci 23 lingue con elevata precisione

La traduzione video AI di Filmora traduce automaticamente la voce e i sottotitoli del tuo video in 23 lingue del mondo, tra cui Inglese, Spagnolo, Tedesco, Giapponese, Cinese e Hindi con un'accuratezza superiore al 95%.

Clonazione vocale con emozioni intatte

La tua voce ti rende unico; non lasciare che si perda nella traduzione. Il traduttore di lingue video AI di Filmora incorpora una tecnologia di clonazione all'avanguardia che ti consente di replicare la tua voce in una lingua diversa e mantenere l'emozione, il timbro e il fascino naturale della tua voce.

Senza soluzione di continuità Lip-Sync come se madrelingua

E il tuo movimento delle labbra? La traduzione video in Filmora si allinea perfettamente con il modo in cui un video speaker forma lettere e parole, facendoli apparire sicuri e convincenti, come se stessero parlando nella loro lingua madre.

Traduttore di sottotitoli video completamente modificabile

Non tutto può essere tradotto da una lingua all'altra. Ecco perché il traduttore di sottotitoli video di Filmora ha un editor completamente attrezzato che ti consente di aggirare le lacune lessicali e correggere le imprecisioni.

Traduttore audio e video tutto in uno

Chi ha detto che si possono tradurre solo video? Filmora permette anche di tradurre la lingua dei file audio. Carica il tuo file audio e ricevi un file SRT tradotto da scaricare.

Traduttore video personalizzabile per ogni voce e flusso di lavoro

Molteplici modalità di traduzione video

Molteplici modalità di traduzione video

Fai tuo il traduttore di video AI di Filmora. Allinealo al tuo flusso di lavoro e usa solo le funzionalità di cui hai effettivamente bisogno. Scegli una lingua preferita, traduci i sottotitoli senza voce, attiva e disattiva la sincronizzazione labiale e altro ancora.
modalità di traduzione video

Personalizza come ti piace

Personalizza come ti piace

Filmora ti offre gli strumenti per personalizzare la traduzione video in base alla voce del tuo marchio o al tuo stile personale. Usa Traduzione video AI per modificare i sottotitoli e scegliere il tipo di carattere, il colore, l'animazione e altro ancora. In alternativa, puoi cambiare completamente la tua voce o generare una nuova voce con Da testo a voce di Filmora se sei timido al microfono.
Personalizza voce e sottotitoli tradotti

Editor video basato sull'AI

Editor video basato sull'AI

Perché fermarsi alla traduzione di video? Filmora è un editor video completo con oltre 30 strumenti di intelligenza artificiale, perfetto per principianti e utenti di livello intermedio. Ispira la tua creatività e crea rapidamente video raffinati Copywriting AI, Riduzione rumore audio AI, Migliora video AI e altro ancora.
editor video alimentato dall'ai

Rivolgiti al tuo pubblico nella loro lingua, indipendentemente dallo scenario

Vuoi entrare in un nuovo mercato, raggiungere un pubblico internazionale o comunicare le tue aspettative ai dipendenti remoti? È più facile quando parli la loro lingua. Traduzione video AI di Filmora può aiutarti in qualsiasi progetto, indipendentemente dalla lingua o dall'ambito.

traduci video per youtube

Traduci video per i social media

Migliora il coinvolgimento sui social media facendo in modo che i tuoi contenuti video entrino in risonanza con culture e gruppi linguistici diversi. Traduci automaticamente la tua voce e i sottotitoli per YouTube, TikTok, Instagram e altre reti popolari.

traduci video di marketing

Traduci video di marketing

Usa il traduttore video automatico di Filmora per sbloccare il potere del marketing localizzato. Genera traduzioni fedeli per campagne di social media, annunci di prodotti e promozioni di marchi e trasmetti il tuo messaggio di marketing a livello internazionale.

traduci video per l'elearning

Traduci video per l'apprendimento

La conoscenza deve essere inclusiva. Fornisci traduzioni accurate per video di formazione e lezioni online, anche per argomenti altamente tecnici. Migliora la comprensione degli studenti e rendere i contenuti educativi accessibili ai non madrelingua.

traduci video sulla cultura aziendale

Traduci i video sulla cultura aziendale

Lascia che il tuo team HR traduca video con l'intelligenza artificiale per garantire che tutti i tuoi dipendenti comprendano i valori, la missione e le aspettative della tua azienda e costruiscano una cultura unificata basata sull'inclusione e la diversità.

traduci il podcast video o audio

Traduci Podcast

Crea un impatto globale con il tuo podcast e trova ascoltatori fedeli negli angoli più remoti della Terra. Assicurati che le tue opinioni siano lucide, riconoscibili e pacifiche in altre culture come lo sono nella tua.

traduci film con l'ai

Traduci film

La tua arte può avere un valore universale, ma questo non significa molto a meno che non abbia una presenza internazionale. Chiedi all'AI di tradurre i sottotitoli per i tuoi film in modo che più persone possano vedere e ascoltare ciò che hai da dire.

FAQ sulla traduzione di video AI

Il traduttore di video AI di Filmora supporta fino a 23 lingue da tutto il mondo, Compreso inglese (USA), Inglese (Regno Unito), tedesco (Germania), Spagnolo (Spagna), Francese (Francia), Italiano (Italia), Portoghese (Brasile), Giapponese (Giappone), Cinese (Taiwan), Cinese (Hong Kong), Russo (Russia), Olandese (Paesi Bassi), Arabo (Emirati Arabi Uniti), Coreano (Corea), polacco (Polonia), Rumeno (Romania), Indonesia (Indonesia), svedese (Svezia), Hindi (India), Marathi (India), Bengalese (India), Telugu (India), Tamil (India).
Sì, puoi modificare ed esportare il file dei sottotitoli SRT dopo aver tradotto i sottotitoli dal video con Filmora. Basta seguire questi passaggi:
1. Quando la traduzione del video è completa, il file dei sottotitoli tradotti apparirà sulla timeline.
2. Clicca con il pulsante destro del mouse sul sottotitolo nella timeline e sceglie l'opzione Modifica avanzata per aprire il pannello Modifica sottotitoli.
3: Aggiungi, elimina e rivedi i sottotitoli in Modifica sottotitoli e personalizza font, animazioni, colori e altro ancora.
Sì, la funzione di traduzione video AI in Filmora può essere utilizzata per i crediti AI. Tradurre la voce e il sottotitolo insieme costa 16 crediti al minuto, mentre il traduttore di sottotitoli di film da solo costa 5 crediti al minuto. Tutti i nuovi utenti di Filmora ricevono 100 crediti gratuitamente quando registrano un account.
Segui questi passaggi per tradurre un video in inglese utilizzando il traduttore video AI di Filmora:
1. Carica un file video spagnolo su Filmora e rilascialo nella timeline.
2. Clicca sull'opzione Traduzione AI sopra la timeline e imposta la lingua in inglese.
3. Visualizza in anteprima, modifica ed esporta il video tradotto.
Sì, l'opzione di traduzione video consente anche di tradurre solo audio. Filmora supporta una vasta gamma di formati di file audio, tra cui MP3, M4A, WAV, WMA, OGG, FLAC, AIF e AIFF.
Ecco come scaricare un file video, audio o SRT tradotto da Filmora:
1. Dopo la traduzione è fatto, visualizza in anteprima il file e modificarlo, se necessario.
2. Per scaricare il file dei sottotitoli senza il video e l'audio, clicca con il pulsante destro del mouse sulla traccia nella timeline e clicca su Esporta file dei sottotitoli.
3. Per scaricare il video o l'audio tradotto, clicca sul pulsante Esporta e scegli come e dove salvare il file.
La Traduzione video AI con Lip-sync di Filmora richiede 8 minuti di elaborazione della traduzione per 1 minuto di video.
Sì, puoi, ma il risultato non sarà molto preciso se due o più altoparlanti parlano contemporaneamente e l'audio non è chiaro.
Ci sono diverse cose che puoi fare per ottenere risultati Lip-Sync ottimali con il traduttore video AI di FIlmora. In primo luogo, devi mantenere una visione costante e frontale del viso durante la registrazione. Mantieni la tua espressione morbida e neutra ed evita movimenti improvvisi e vibrazioni della fotocamera. Inoltre, assicurati che il volto dell'altoparlante sia nella posizione centrale in tutto il video, senza che nulla lo blocchi.
Il tempo massimo di elaborazione per la funzione Lip Sync di Filmora è di 5 minuti. Se l'opzione Sincronizzazione labbra è disattivata, la lunghezza del video ha superato i 5 minuti.

Cosa dicono di noi i nostri clienti

cliente tom
Liam O'Connor
Produttore di podcast
Avevo bisogno di uno strumento che mi aiutasse a tradurre il mio podcast in diverse lingue europee, così ho provato Filmora. Mi è piaciuto subito perché era molto facile da usare, solo un paio di clic. Ho anche iniziato a ricevere feedback fantastici dal Regno Unito e dall'UE e ho notato che più persone si sono sintonizzate per i nuovi episodi. Ora, ho capito che posso anche usarlo per creare e tradurre snippet che uso per promuovere il mio podcast su YouTube e TokTok. Che dolce!
cliente kevin
Lucia Bucco
Insegnante di musica
Una soluzione perfetta per un vecchio insegnante che non è esperto di tecnologia come i suoi studenti! Una volta pagavo qualcuno per tradurre manualmente le lezioni per il mio corso online, ma ora posso farlo da solo in un batter d'occhio. Parlo Tedesco, quindi posso dire che la traduzione è molto accurata e fedele allo spirito della lingua. Attualmente sto traducendo un nuovo corso usando Lip Sync, e sta andando molto bene! Tutto sommato, questo è uno strumento intelligente che mi fa risparmiare un sacco di tempo.
cliente lily
Michael Carter
Social media manager
La mia azienda ha cercato di entrare in un paio di nuovi mercati, ma abbiamo avuto molti problemi a superare la barriera linguistica e culturale. Abbiamo provato ad assumere esperti locali, ma alla fine ci è costato solo più tempo e denaro. Poi, abbiamo iniziato a usare Filmora. C'è bisogno di dire che è stato un gioco che ha cambiato le carte in tavola? Usiamo la traduzione di video AI per letteralmente tutto: promozioni sui social media, lanci di prodotti, e così via. È veloce, facile, naturale e proprio sul budget.
cliente anya
Scritto da Mia Wilson
Editor Suono e Dialogo
Venendo dall'industria cinematografica, devo dire che ero davvero scettico sull'utilizzo di uno strumento di traduzione per i sottotitoli, per non parlare dell'AI. Ma in realtà sono impressionato. I film hanno sfumature sottili nei dialoghi che Filmora cattura senza difficoltà. Inoltre, mantiene i tempi perfettamente allineati con le scene. Vuol dire che posso andare a casa per cena invece di stare in post tutta la notte. Grazie mille!